Tuesday, November 22, 2011

The House on Mango Street


In the House on Mango Street by Sandra Cisneros, the main character, Esperanza is a poor Latina girl who hates the house that she moved in to. She feels that it's pale in comparison to the commercial homes she's seen. The homes with a big front yard and big beautiful windows you can look out of, without the dirty eyes of people looking back. One of her descriptions of the house on Mango Street was "The windows are so small you'd think that they were holding their breath".  The rest of the story includes just how she endures it all and manages to cope with her chronic desire to wriggle free from the clutches of poverty and to mature as she sees her older peers are.

-Akim C. / Josh R. / Armani B.-

2 comments:

  1. Hi, Team.
    Please include Andrew in your team. I know he hasn't been here, but he'll be back. Also, "commentate" is not a word. Which one of you has the tendency to turn simple words into complicated ones that make no sense?

    Regarding your blog, your first sentence is incorrect. The title of the book is not correctly capitalized and punctuated. It is a run-on sentence. Latina is a proper noun. She's not a "that," she's a "who."

    "A major step down" is vague and unclear. Also, that is a thought, not a feeling. Emotions are feelings, such as fear, sadness, worry, happiness, and so on.

    Punctuation belongs inside of the quotation marks.

    "Commerical" is not a word.

    This post doesn't really say anything. It lacks depth. You haven't used I.C.E. powerfully here to write this post.

    Please revise and develop.

    Also, a warning: You need to ramp up your efforts here. By now, you should have more than this one weak post. I suggest that each one of you should be writing and blogging on your own. Put your name at the bottom of your post (see Shante, Mohamad, Andrew, and Rafael's blog).

    Good luck!

    ReplyDelete
  2. Guys, no typos allowed here! Please fix them. Also, Latina is a proper noun, and proper nouns get capitalized. End punctuation in quotes goes inside the quotation marks, like this: "...holding their breath." Please fix these errors.

    Finally, "to become a full grown woman" is weak, general and vague. She does want to escape the clutches of poverty, but you have not addressed how she intends to do that. Have you finished reading the novel? This will address that question.

    ReplyDelete